当地时间24日,泰国与柬埔寨在两国边境地区发生交火。法新社报道,柬埔寨国防部和泰国军队均指责对方在此次事件中首先开火,这是双方因两座古庙附近边界划界问题长期争执的最新一次冲突。
On July 24 local time, Thailand and Cambodia exchanged fire along their shared border. According to AFP, both Cambodia and Thailand accused each other of firing the first shot in what is the latest clash stemming from a longstanding territorial dispute near two ancient temples.

外交部发言人郭嘉昆 资料图 图源:外交部网站
在24日的外交部例行记者会上,中国外交部发言人郭嘉昆在回应相关问询时表示,泰国和柬埔寨两国都是中国的友好邻邦,也是东盟重要成员。睦邻友好,妥处分歧,符合双方根本和长远利益。
At a regular press conference on July 24, Chinese Foreign Ministry spokesperson Guo Jiakun, when responding to a related question, stated that Thailand and Cambodia are both friendly neighbors of China and important members of ASEAN. Maintaining good-neighborly relations and properly handling differences serve the fundamental and long-term interests of both sides.
他表示,我们对当前事态发展深感担忧,希望双方通过对话协商妥善解决问题。从地区国家的共同利益和诉求出发,中方秉持公正公允立场,已经并将继续以自己的方式做劝和促谈的工作,为推动缓局降温发挥建设性作用。
He added that China is deeply concerned about the current escalation and hopes both parties will resolve the issue through dialogue and consultation. In light of the common interests and aspirations of regional countries, China, upholding a fair and impartial stance, has been and will continue to play a constructive role in promoting dialogue and de-escalation in its own way.